Понимаю, у многих может возникнуть вопрос - нахуя? Наиболее логичный ответ, который приходит в голову - чтобы общаться с норвежцами на их родном языке. Ответ, совершенно не отвечающий на такой всеобъемлющий вопрос.


Помнится, в школе было потрачена уйма времени на то, чтобы научить меня немецкому языку. Я тогда охреневал от "ch". Я до сих пор не знаю, как правильно это произносить. Но в целом, сочетаний букв, звучащих не так, как пишутся, было не так уж много. Да и в целом, выпадений из общих правил произношения не припомню. Не говорю, что их нет. Просто в голову не приходит. Да и давно это было...

Потом пришло охреневание от английского. Пишем одно, произносим другое. И даже вроде бы поняв все эти правила, не факт, что не наткнешься на какое-нибудь исключение из них. Причем не на одно. Например, пару лет назад для меня стало открытием произношение слова "can't"...

И вот теперь норвежский. Похоже, этот язык вполне способен поспорить с английским по степени охреневания меня. Первые шесть уроков, в которых описывается фонетика языка это прекрасно подтверждают. Очень радует буква "d", которая может произноситься как семь разных звуков в зависимости от того, где она расположена.
Какой самый лучший способ выучить кучу новых слов за короткий срок? Мне так кажется, что это чтение книги со словарем, либо с переводом. Мне уже даже удается переводить некоторые предложения, не заглядывая в перевод. Самая большая проблема - это "i" и "to". Ну уж очень они английские! И если со скрипом удается перевести "i" как "в", то "to" пока никак не удается воспринимать как "два".
Вот такие вот дела...